viernes, 4 de julio de 2008

craddle she sang for me

Breaking it in the dark------------------------------
--------------------------Rompiendolo en la oscuridad

avoiding a reflection--------------------------------
-------------------------------evitando una reflexión
that possibly be my last aparition-------------------
-------------------esa podría ser mi última aparición
Cost me my will, my eyes and my lust-----------------
----------Me costó mi voluntad, mis ojos y mi lujuria
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Don't seem to understand-----------------------------
---------------------------------Sin parecer entender
why the cryin' are from the pidgeons-----------------
----------------por qué los gritos son de las palomas
or the carrots an the souls--------------------------
-------------------------o las zanahorias y las almas
Seemingly flashing memories--------------------------
------------------Aparentemente destellando recuerdos
to what I've lost and gained again-------------------
----------------a lo que he perdido y ganado de nuevo
just as they said: "you fucked up bitch--------------
--------------justo cuando dijieron:"Tú, jodida perra
punk-ass lord"---------------------------------------
---------------------------------------'joputa señor"
Bounding me to my own caged will---------------------
-------------Ligandome a mi propia voluntad enjaulada
but free in it as the fear goes by-------------------
------pero libre en ella a medida que el miedo se va.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Fly and cry ant master-------------------------------
------------------------Vuela y llora maestro hormiga
floated away thriumph rooster------------------------
------------------------ido flotando gallo triunfante
Cocked my trigger------------------------------------
----------------------------------Activado mi gatillo
happy my lust----------------------------------------
--------------------------------------feliz mi lujura
but then again they said:----------------------------
----------------------------pero nuevamente dijieron:
"Cunt, bitch, fucked and owned over once again-------
-"Puta, perra, jodida y poseida nuevamente y otra vez
leave a pice of your ass behind,---------------------
--------------------deja un pedazo de tu culo detrás,
and try an breath on your own,-----------------------
---------------------y trata y respira por tu cuenta,
fuckin' bitch..."------------------------------------
------------------------------------'joputa perra..."
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
And the birds went by--------------------------------
--------------------------------y los pajaros volaron
and the clouds flew in-------------------------------
----------------------------------y las nubes pasaron
and my mind was dead---------------------------------
--------------------------------y mi mente fue muerta
once and for all-------------------------------------
--------------------------------------una vez por fin
once and again...------------------------------------
--------------------------------una vez y de nuevo...

Mmmm...

Una pregunta al publico cautivo que nunca observa... ¿Creen que la igualdad de condiciones se aplique a las fuertes emociones sentidas por un perro emotivo con ancias de gato o langosta?... Yo creo que si... Aunque las tildes nunca llegan al final de mi inconsiencia, pero la verdad es que no las quiero, las desecho y me enamoro de las comas, porque ellas sostienen la verdad de lo que leas, y ellas le dan sentido al universo, aunque todos sabemos que el universo no es mas que una combinacion de caracteres comenzando por la letra "u"...
Link to puscifer.com

¡NO SE QUE BUSCO!

Google
 

¿Cuantas veces puede un perro ser divido en masas subatomicas sin perder su escencia emotiva-racional?